發(fā)布時(shí)間:2025-02-17 15:15:44 來源:本站 作者:admin
根據(jù)政府的最新數(shù)據(jù),去年超過 9% 的 NHS 轉(zhuǎn)診信必須翻譯成外語(yǔ)。
這些數(shù)據(jù)表明翻譯需求急劇上升,比 2020/21 年的 3.78% 增加了一倍多。
這些數(shù)據(jù)是通過政府透明規(guī)則披露的,反映了 NHS 英格蘭電子轉(zhuǎn)診服務(wù)所需的翻譯數(shù)量。
這一增長(zhǎng)表明,過去五年來 NHS 患者的語(yǔ)言需求發(fā)生了重大變化。
烏爾都語(yǔ)是要求翻譯最多的語(yǔ)言,占所有翻譯轉(zhuǎn)診信的 15%。
孟加拉語(yǔ)成為第二大最常見的翻譯語(yǔ)言,其次是波蘭語(yǔ),位居第三。
這些數(shù)據(jù)是改革英國(guó)議員魯珀特·洛威通過向政府提出書面問題獲得的。
“這是我們從政府那里得到的有關(guān)全國(guó)不會(huì)說英語(yǔ)的人數(shù)的最好估計(jì),”洛威說。
他指出,這些數(shù)字只反映了那些沒有實(shí)用英語(yǔ)技能的人,不包括“許多可能能夠用我們的語(yǔ)言交流的外國(guó)人”。
影子內(nèi)政大臣克里斯·菲利普強(qiáng)烈批評(píng) NHS 翻譯服務(wù),稱其“完全浪費(fèi)資源”。
“不堪重負(fù)的 NHS 不應(yīng)該花錢為那些來到英國(guó)卻懶得學(xué)英語(yǔ)的人翻譯信件,”他說。
菲利普強(qiáng)調(diào),移居英國(guó)的人應(yīng)該學(xué)習(xí)英語(yǔ),而不是依賴納稅人資助的翻譯。
“是時(shí)候結(jié)束大規(guī)模移民了——這些數(shù)字表明許多移民沒有融入。必須大幅削減移民人數(shù),我們必須堅(jiān)持適當(dāng)?shù)娜谌?,”他補(bǔ)充道。
保守黨呼吁徹底關(guān)閉 NHS 翻譯和口譯服務(wù)。
魯伯特·洛呼吁政府提高非英語(yǔ)居民的透明度。
“如果你住在英格蘭,不會(huì)說英語(yǔ),不工作,拒絕融入,那么問題必須是:你為什么在這里?你為英國(guó)人民提供了
什么好處?”他說。
保守黨領(lǐng)袖凱米·巴德諾赫最近宣布了收緊移民居住要求的計(jì)劃。
根據(jù)她的提議,移民需要證明他們至少 10 年沒有領(lǐng)取福利或使用社會(huì)住房,才有資格獲得無限期居留許可。
根據(jù)新的政府?dāng)?shù)據(jù),去年超過 9% 的 NHS 轉(zhuǎn)介信必須翻譯成外語(yǔ)。
這些數(shù)字顯示翻譯需求急劇上升,比 2020/21 年的 3.78% 增加了一倍多。
這些數(shù)據(jù)是通過政府透明規(guī)則披露的,反映了 NHS 英格蘭電子轉(zhuǎn)介服務(wù)所需的翻譯數(shù)量。
這一增長(zhǎng)表明,過去五年來,NHS 患者的語(yǔ)言需求發(fā)生了重大變化。
公司信息
商標(biāo)業(yè)務(wù)
專利業(yè)務(wù)
新聞中心